05-03-2026, 03:58 PM
Nyota Uhura
Umana
L'analisi di Spock era impeccabile. Errori di pronuncia sarebbero stati facilmente imputabili a variazioni dialettali. C'era solo un quesito: la programmazione del traduttore universale era in uno stadio sufficientemente avanzato da poter passare per un dialetto? Uhura non ne era sicura. Se fossero rimasti alla larga dai nativi come sembrava l'obiettivo del capitano, non sarebbe stato un problema. Ma le missioni raramente andavano come programmato. Signor Spock, per caso c'è una città portuale nell'area? Domandò. Nelle vicinanze di una città portuale, incontrare stranieri è la norma. Se fossimo costretti ad entrare in contatto con i nativi, le nostre difficoltà comunicative attirerebbero minor attenzione. Altrimenti consiglio di essere cauti nei contatti coi nativi, almeno fino a quando l'analisi della lingua sarà completata.
La programmazione base è completa, proseguì, riportando la sua attenzione sul terminale. Mi manca solo trasferire i dati sui comunicatori della squadra di sbarco. Potrò farlo attraverso il PADD. Connesse il PADD al computer, scaricandovi una copia del programma. Fu in quel momento che una notifica la informò di una comunicazione in arrivo. Un momento solo, avvertì i colleghi, per poi prendersi il tempo per ascoltare e rispondere al messaggio. Capitano, la sezione di archeologia avvisa che l'abbigliamento per la squadra di sbarco è pronto.
La programmazione base è completa, proseguì, riportando la sua attenzione sul terminale. Mi manca solo trasferire i dati sui comunicatori della squadra di sbarco. Potrò farlo attraverso il PADD. Connesse il PADD al computer, scaricandovi una copia del programma. Fu in quel momento che una notifica la informò di una comunicazione in arrivo. Un momento solo, avvertì i colleghi, per poi prendersi il tempo per ascoltare e rispondere al messaggio. Capitano, la sezione di archeologia avvisa che l'abbigliamento per la squadra di sbarco è pronto.

